durian-logo-desktop
durian-logo-mobile
คอร์สเรียน
เกี่ยวกับเรา
วิธีใช้ 了 ไวยากรณ์จีนที่คนไทยมักใช้ผิด ในการสอบ HSK5

วิธีใช้ 了 ไวยากรณ์จีนที่คนไทยมักใช้ผิด ในการสอบ HSK5

ไม่อยากใช้ 了 ไวยากรณ์พื้นฐานผิดแบบง่ายๆ ในการสอบ HSK5 แล้วล่ะก็ ต้องอ่านวิธีการใช้และข้อควรระวังในบทความนี้เลย!

        ในภาษาจีนนั้น การใช้ 了 ถือเป็นหลักไวยากรณ์พื้นฐานที่คนเรียนจีนต้องรู้จักตั้งแต่ช่วงแรกๆ ที่เรียนภาษาจีน ซึ่งดูไปแล้ว 了 ควรเป็นไวยากรณ์ที่ไม่ว่าใครก็ใช้เป็น แต่ในความเป็นจริงนั้นกลับตรงกันข้าม ในการเรียนภาษาจีนนั้น 了 กลับเป็นหนึ่งในไวยากรณ์ที่คนไทยใช้ผิดบ่อยที่สุด ซึ่งส่วนใหญ่แล้วจะมีสาเหตุมาจากการวาง 了 ผิดตำแหน่งนั้นเอง ดังนั้นบทความในวันนี้จึงได้รวบรวมวิธีการใช้ 了 แบบต่างๆ และข้อควรระวังที่ควรรู้ เพื่อให้เพื่อนๆ สามารถใช้ไวยากรณ์นี้ได้อย่างมั่นใจ สื่อความหมายที่ต้องการได้อย่างถูกต้อง และไม่พลาดเสียคะแนนไปในการสอบ HSK5 อีกด้วย

A wooden signpost with the words "Past, Future, Present".


 

สารบัญ


 

เรื่องราวหรือเหตุการณ์เกิดการเปลี่ยนแปลง

        ในกรณีที่เรื่องราวหรือเหตุการณ์เกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น เราจะใช้ 了 เข้ามาเพื่อช่วยบ่งบอกว่าสิ่งนั้นๆ ได้มีการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว โดย 了 มักจะวางไว้อยู่ที่ท้ายประโยคนั้นๆ

 

    โครงสร้าง :ประธาน + ภาคแสดง + 了    

 

ตัวอย่าง :

  • 下雨

Xià yǔ le!

ฝนตกแล้ว!

 

  • 你变瘦

Nǐ biàn shòu le.

เธอผอมลงนะ

 

  • 他不爱我

Tā bú ài wǒ le.

เขาไม่รักฉันแล้ว

Asian couple sitting back to back in bed after an argument.

 



 

เรื่องราวหรือเหตุการณ์ได้เสร็จสิ้นหรือจบลงแล้ว

        ในกรณีที่เรื่องราวหรือเหตุการณ์นั้นได้จบลงและเป็นอดีตไปแล้วนั้น การใช้ไวยากรณ์ 了 จะแตกต่างไปจากกรณีแรก ทำให้มีผู้เรียนจีนหลายๆ คนใช้ผิดไปได้อย่างง่ายๆ ซึ่งเราสามารถแบ่งการใช้ในกรณีนี้ออกเป็น 3 รูปแบบด้วยกันดังนี้

 

  1. รูปประโยคพื้นฐาน

        ในกรณีที่เหตุการณ์นั้นๆได้เสร็จสิ้นและเป็นอดีตไปแล้วนั้น จะมีโครงสร้างพื้นฐานคือ 了 จะตามหลังคำกริยา โดยอาจมีบทเสริมกริยาหรือไม่มีก็ได้อยู่ตรงกลาง

 

    โครงสร้าง :กริยา + (บทเสริมกริยา) + 了    

 

ตัวอย่าง :

  • 我吃饭。

Wǒ chī le fàn.

ฉันกินข้าวแล้ว

 

  • 爸爸救小狗的命。

Bàba jiù le xiǎo gǒu de mìng.

คุณพ่อช่วยชีวิตหมาน้อย

 

  • 她慢悠悠地走进自己的房间。

Tā mànyōuyōu de zǒu jìn le zìjǐ de fángjiān.

เธอค่อยๆ เดินเข้าห้องของตัวเองไป

 

จุดน่าสังเกต ประโยค 我吃了饭。และ 我吃饭了。จะมีความแตกต่างกันดังนี้ :

我吃了饭。เป็นการบ่งบอกว่าเหตุการณ์ได้สิ้นสุดลงแล้ว โดยจะเน้นถึงสิ่งที่กินเข้าไป ว่ากินข้าวไปแล้ว

我吃饭了。เป็นการบ่งบอกว่าแสดงว่าเหตุการณ์ได้เปลี่ยนแปลงไปและสิ้นสุดลงแล้ว โดยจะเน้นว่ากินแล้วนะนั่นเอง


 

  1. รูปประโยคแบบบ่งบอกจำนวนครั้งหรือจำนวนของกรรมในประโยค

        ในกรณีที่ต้องการบ่งบอกจำนวน ไม่ว่าจะเป็นจำนวนครั้งที่ทำกริยานั้นๆ หรือจำนวนของกรรมในประโยค เราสามารถเพิ่มจำนวนเข้าไปด้านหลัง 了 ได้เลย โดยจะต้องมีลักษณะตามหลังตัวเลขด้วยทุกครั้ง

 

    โครงสร้าง :กริยา + + จำนวน + ลักษณะนาม + (กรรม)    

 

ตัวอย่าง :

  • 我买三本书。。

Wǒ mǎi le sān běn shū.

ฉันซื้อหนังสือมาทั้งหมด 3 เล่ม

 

  • 这部电影我看十遍。

Zhè bù diànyǐng wǒ kàn le shí biàn.

เขาดูภาพยนตร์เรื่องนี้ไปแล้ว 10 ครั้ง

 

  • 爷爷给我发几千块钱的红包。

Yéye gěi wǒ fā le jǐ qiān kuài qián de hóngbāo.

คุณปู่ให้อั่งเปาหลายพันหยวนกับฉัน

An elder hand is giving a red envelope to a child.


 

  1. รูปประโยคแบบบ่งบอกระยะเวลา

        นอกจากบ่งบอกจำนวนแล้ว เรายังสามารถบ่งบอกระยะเวลาของการกระทำนั้นๆ ในประโยคได้ด้วยเช่นกัน โดยจะต้องวางคำบอกเวลาไว้ด้านหลังของ 了

 

    โครงสร้าง :กริยา + + ช่วงเวลา    

 

ตัวอย่าง :

  • 我看两个小时书。

Wǒ kàn le liǎng gè xiǎoshí shū.

ฉันอ่านหนังสือไป 2 ชั่วโมง

 

  • 儿子今天睡觉睡一整天。

Érzi jīntiān shuìjiào shuì le yī zhěng tiān.

วันนี้ลูกชายนอนหลับทั้งวันเลย

 

  • 昨晚他花四十分钟做作业。

Zuó wǎn tā huā le sì shí fēnzhōng zuò zuò yè.

เมื่อคืนเขาใช้เวลา 40 นาทีในการทำการบ้าน

Asian boy in school uniform doing his homework at home

 



 

เหตุการณ์ที่ผ่านไปแล้วและยังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน

        ในกรณีที่เรื่องราวต่างๆ นั้นได้เกิดขึ้นแล้วในอดีต และยังคงดำเนินต่อไปในปัจจุบัน การใช้ไวยากรณ์ 了 จะต่างไปจากสองกรณีก่อนหน้านี้ตรงที่จะต้องมี 了 2 ตัวในประโยคดังนี้

 

    โครงสร้าง :กริยา + + จำนวน/ช่วงเวลา +กรรม + 了    

 

ตัวอย่าง :

  • 我学两年汉语

Wǒ xué le liǎng nián hànyǔ le.

ฉันเรียนภาษาจีนมา 2 ปีแล้ว​ (และยังคงเรียนอยู่ในปัจจุบัน)

 

  • 他已经吃三碗米饭

Tā yǐjīng chī le sān wǎn mǐfàn le.

เขากินข้าวไป 3 ถ้วยแล้ว (และยังคงกินถ้วยที่ 4 ต่อไปอยู่)

 

  • 论文我已经改很多遍,老师依旧不满意。

Lùnwén wǒ yǐjīng gǎi le hěnduō biàn le, lǎoshī yījiù bù mǎnyì.

ฉันแก้วิทยานิพนธ์ไปหลายรอบแล้ว แต่อาจารย์ยังคงไม่พอใจอยู่เหมือนเดิม

Asian female student opens a book to review a thesis with a laptop on a desk.

 



 

ข้อควรระวังในการใช้ไวยากรณ์ 了

        นอกจากตำแหน่งของไวยากรณ์ 了 ในประโยคแล้ว ยังมีข้อควรระวังอีกหลายอย่างที่ควรรู้ไว้ เพื่อที่เพื่อนๆ จะได้ไม่ใช้ผิดในภายหลังดังนี้

  1. ประโยคปฏิเสธที่มี 没 หรือ 没有 ไม่สามารถเติม 了 ในประโยคได้

        เนื่องจาก 没 หรือ 没有 นั้นมักใช้ในประโยคปฏิเสธที่เป็นอดีตไปแล้ว ซึ่งมีความหมายว่าเรื่องหรือเหตุการณ์นั้นไม่เคยเกิดขึ้น จึงทำให้ไม่สามารถใช้ 了 ที่มักใช้กับเหตุการณ์ที่เคยเกิดขึ้นไปแล้วนั่นเอง 

        ตัวอย่าง :

        他没把门关上了。แบบนี้จะถือว่าผิด

        จะต้องแก้เป็น :

        他把门关上了。หรือ

        他没把门关上。แบบนี้ถึงจะถือว่าถูกต้อง

 

  1. ประโยคที่มีคำบ่งบอกว่าเหตุการณ์นั้นๆ เกิดขึ้นบ่อยๆ หรือเป็นประจำ เช่น 每、常常、总是 จะไม่สามารถเติม 了 ในประโยคได้

        เนื่องจากประโยคที่มีคำอย่าง 每、常常、总是 นั้นเป็นประโยคที่บ่งบอกว่าเรื่องราวหรือเหตุการณ์นั้น มีโอกาสที่จะเกิดขึ้นอีก ทำให้ไม่สามารถใช้ 了 ในประโยคได้

        ตัวอย่าง :

        他每天都要跑了一个小时步。แบบนี้จะถือว่าผิด

        จะต้องแก้เป็น :

        他跑了一个小时步。หรือ

        他每天都要跑一个小时步。แบบนี้ถึงจะถือว่าถูกต้อง


 

  1. เมื่อมีกริยาช่วย เช่น 会、可以、应该 วางอยู่หน้าคำกริยาในประโยค จะต้องวาง 了 ไว้ท้ายประโยคเท่านั้น

        ประโยคที่มีกริยาช่วยอย่าง 会、可以、应该 วางไว้หน้าคำกริยานั้น ส่วนใหญ่แล้วจะเป็นประโยคที่บ่งบอกว่าเหตุการณ์นั้นๆ ได้เกิดการเปลี่ยนแปลงไปแล้ว ดังนั้นจึงต้องวาง 了 ไว้ท้ายประโยค

        ตัวอย่าง :

  • 我会开车了。

Wǒ huì kāichē le.

ฉันขับรถเป็นแล้ว

 

  • 你应该认真学习了。

Nǐ yīnggāi rènzhēn xuéxí le.

เธอควรตั้งใจเรียนได้แล้ว

 

 

        หลังจากอ่านบทความนี้แล้ว เพื่อนๆ คงมีความเข้าใจในการใช้ไวยากรณ์ 了 มากขึ้นไม่น้อย ได้รู้ถึงจุดที่ตนมักใช้พลาดไป และแนวทางในการแก้ไขให้ถูกต้อง รับรองว่าหลังจากนี้เพื่อนๆ จะต้องใช้ 了 ได้อย่างถูกต้อง ไม่ว่าจะใช้พูดกับคนจีน เขียนเรียงความภาษาจีน หรือไปสอบ HSK5 ก็สามารถทำได้อย่างง่ายๆ และสบายแน่นอนค่ะ

        และถ้าเพื่อนๆ อยากรู้จักไวยากรณ์ HSK5 ที่สำคัญอื่นๆ รวมทั้งวิธีการใช้และข้อควรระวังแล้ว สามารถเรียนในคอร์สคิว HSK5 กับครูพี่นิวได้เลย เนื่องจากภายในคอร์สนี้ประกอบไปด้วยหลักภาษาจีนที่สำคัญต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นคำศัพท์ หรือไวยากรณ์ อีกทั้งยังมีการติว HSK5 ที่ช่วยให้เพื่อนๆ ได้คุ้นชินกับภาษาจีนระดับสูงและการสอบ HSK5 มากยิ่งขึ้นอีกด้วย รับรองว่าคุ้มค่า ช่วยให้สอบ HSK5 ผ่านและได้คะแนนมากกว่า 200 แน่นอนค่ะ


 

HSK5 test preparation course with New tutor is guarantee 200 points up.


 

Red Facebook inbox button with the mouse click.